新华网沈阳4月1日电 近日,在汇聚全球90余个国家和地区近千家展商的英国伦敦书展上,辽宁出版集团辽海出版社正式发布《春山可望》英文版,标志着这部承载中国教育情怀的作品,正式进入英语国家大众视野,成为向世界讲述中国教育故事的新载体。

长篇纪实文学《春山可望》中文版于2024年9月出版,以深邃的教育洞察和独特的叙事视角,在国内引发强烈反响,获得读者与行业的广泛认可。此次辽海出版社携手英国贝思出版社有限公司推出英文版,不仅拓宽了作品传播边界,更成为中国教育理念和教育实践走向世界的生动写照。
为实现跨文化精准传播,双方组建专项协作团队,在文本翻译、内容编辑、装帧设计及本土化呈现等方面紧密协作,坚守“原作精神内核不减、全球阅读体验适配”原则,逐字打磨翻译精度、统一叙事风格,力求在符合英语国家读者阅读习惯的同时,完整保留中国教育叙事的独特韵味与文化底色。
辽宁出版集团总经理郭文波表示,《春山可望》英文版在伦敦书展首发,不仅是一次版权输出,更是开启文化深度对话的重要举措。下一步,集团将持续深耕精品出版“走出去”战略,挖掘更多兼具时代价值与全球传播潜力的中文作品,深化与全球出版伙伴的版权合作,搭建更加畅通的文化传播桥梁,以更多精品力作讲好中国故事、传播中国声音,为推动中华文化走向世界、增进全球文明互鉴贡献更多出版力量。
【纠错】 【责任编辑:刘舒】





